
Michał Borkowski
DevOps engineer at Xebia
DevOps engineer w Xebia
Rzeszów, Poland
Actions
With over 10 years of experience, he worked in backend, infrastructure, architecture, a bit of frontend and team leadership. He chooses the best tool for the job when needed, but likes it when the problem is solvable without leaving the terminal. He automates stuff for fun - at work, at home and in Minecraft. He'd like to be able to do everything: weld, sew, sculpt, build mud huts and autonomous robots.
Z ponad 10 latami doświadczenia działał już w backendzie, infrastrukturze, architekturze, trochę we frontendzie i prowadzeniu zespołów. Dobiera narzędzie do problemu kiedy trzeba, ale lubi, kiedy problem daje się rozwiązać nie wychodząc z terminala. Automatyzuje rzeczy dla zabawy - w pracy, w domu i w Minecrafcie. Chciałby umieć robić wszystko: spawać, szyć, rzeźbić, budować lepianki i autonomiczne roboty.
Links
Area of Expertise
Topics
Read "The Witcher" and become a better programmer. en pl
Are you tired of staring at the screen? Another online course about a new framework didn't change your career? Do you feel exhausted by constant notifications on your phone?
Reading fiction not only very effectively reduces stress - preventing the burnout effect. It is a great exercise for memory, focus and even soft skills.
I will tell you how reading improves logical thinking, problem solving, communication and why it is crucial for a stable long-term career in IT.
Stop saying that you don't have time for reading - come, listen and invest in yourself today.
Przeczytaj "Wiedźmina" i zostań lepszym programistą. en pl
Masz już dość patrzenia w ekran? Kolejny kurs on-line o nowym frameworku nie odmienił Twojej kariery? Czujesz się zmęczony ciągłymi notyfikacjami na telefonie?
Czytanie fikcji nie tylko bardzo skutecznie redukuje stres - przeciwdziałając efektowi wypalenia. Jest świetnym treningiem pamięci, skupienia uwagi a nawet umiejętności miękkich.
Opowiem jak czytanie poprawia logiczne myślenie, umiejętność rozwiązyawnia problemów, poprawia komunikację i dlaczego jest kluczowe dla stabilnej długofalowej kariery w IT.
Przestań powtarzać, że nie masz czasu na czytanie - przyjdź, posłuchaj i już dziś zainwestuj w siebie.
Secrecy of DevOps - What we do in the shadows en pl
This message will self-destruct in 5... 4... 3... Do you also sometimes feel like you're part of a spy mission instead of a development team?
We pass on logins, passwords, private keys, API keys, and all of this requires complete secrecy. From the programmer's laptop, through the CI process, to the production environment. Entrust your secrets to a password manager? Or maybe keep them in the repository? But how?
I'll talk about how you can safely keep secrets together with the code, how to conveniently integrate a password manager, and when your secrets in CI are vulnerable.
And who knows? Maybe along the way, we'll learn how to trust each other?
Dyskrecja DevOpsa. Co robimy w ukryciu? en pl
Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu za 5... 4... 3... Też masz czasem wrażenie że jesteś członkiem misji szpiegowskiej a nie zespołu deweloperskiego?
Przekazujemy loginy, hasła, klucze prywatne, klucze do API, a wszystko to wymaga zachowania pełnej tajemnicy. Od laptopa programisty, przez proces CI, do środowiska produkcyjnego. Powierzyć swoje sekrety menedżerowi haseł? A może trzymać je w repozytorium? Tylko jak?
Opowiem o tym, jak można bezpiecznie trzymać sekrety razem z kodem, o tym jak wygodnie zintegrować menedżer haseł i o tym kiedy Twoje sekrety w CI są zagrożone.
I kto wie? Może po drodze nauczymy się jak sobie nawzajem zaufać?
The Git you don't know en pl
Commit, push, merge - you already know this much. But Git has a lot more up its sleeve!
Is your code scattered across multiple repositories? Is the size of your project starting to hinder your work? Is git log no longer enough to find something?
No problem, you've got this! Just learn a few Git tricks with me that got me out of a tight spot more than once - they can help you too.
I'll talk about rebase, shallow clone, submodules and bisect. Master Git and unleash your potential.
Git jakiego nie znacie en pl
Commit, push, merge - tyle już znasz. Ale Git ma w zanadrzu o wiele więcej!
Masz kod rozrzucony po wielu repozytoriach? Rozmiar projektu zaczyna utrudniać pracę? Git log przestaje wystarczać żeby coś znaleźć?
Taki problem to nie problem! Wystarczy że poznasz ze mną kilka gitowych trików, które nie raz ratowały mi skórę - i mogą uratować Twoją.
Opowiem o rebase, shallow clone, submodules i bisect. Ogarnij Gita i uwolnij swój potencjał.
Please note that Sessionize is not responsible for the accuracy or validity of the data provided by speakers. If you suspect this profile to be fake or spam, please let us know.
Jump to top